新選組〜Shinsengumi
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.


新選組〜Shinsengumi
Vietnamese Fanclub

 
Trang ChínhTrang Chính  Latest imagesLatest images  Tìm kiếmTìm kiếm  Đăng kýĐăng ký  Đăng NhậpĐăng Nhập  


Các website liên quan tới Shinsengumi
幕末維新新選組 新選組百科事典時代屋〜新選組 新選組〜夜明けの前〜 幕末の剣士たまひと
歴史館 英才剛直の人 土方歳三の生涯

Liên kết forums

  雪ねずみの日本語図書館 Smile Always♪ボケネコサイト Boyzone Vietnamese Fanclub

Share | 
 

 Tính tình và dung mạo của Hijikata Toshizo

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
Mèo Âu
oღ北公爵夫人ღo
Mèo Âu

Tổng số bài gửi : 141
Join date : 31/01/2011

Tính tình và dung mạo của Hijikata Toshizo Empty
Bài gửiTiêu đề: Tính tình và dung mạo của Hijikata Toshizo   Tính tình và dung mạo của Hijikata Toshizo I_icon_minitime4/2/2011, 9:07 pm

Tính cách của Toshizou
Tính tình và dung mạo của Hijikata Toshizo B4ti6v
Tượng Hijikata ở chùa Takahata Fudoson

Sau đây xin giới thiệu 1 số câu nói của nhiều nhân vật bàn về Hijikata Toshizo. Tùy vào tình hình và lập trường mà cách đánh giá có thể hoàn toàn khác nhau, nhưng xét tổng quan có thể thấy được phần nào tính cách của Toshizo.


- Lúc ở Kyoto:

沈毅にして事に耐え、寛裕にして物を容る 
Đối phó sự việc bình tĩnh, khoan dung và rất hiểu chuyện
“Lưỡng Hùng Chí Truyện” – Kojima Tamemasa


資性沈毅頗ル大度アリ 喜怒色二顕レス
Tư tính trầm nghị, đại lượng, vui hay giận đều không thể hiện ra mặt.
“Lưỡng Hùng Chí Truyện Bổ Di” – Hashimoto Masanao


歳三は鋭敏沈勇、百事を為す電の如し
Toshizo là người sắc bén, trầm tĩnh, có dũng khí. Làm gì cũng nhanh như chớp.
“Thời thịnh hành của Rangaku và cuộc đời của Ranchuu” – Matsumoto Ryoujun


其言質実、絶えて誇張を事とせず、蓋し君子人也
Lời nói chân thành không hoa mỹ, không hề khoa trương, là nhân vật đáng gọi là quân tử.
“Đàm hải” – Yoda Gakkai


人を容るる量もあり、容易に怒らず 
Là người khoan dung, ít khi nổi giận
Đại thần Mạc Phủ - Theo Suzuki Nanigashi


深沈の気あり、土方怒る時は近藤以上に荒れる、幕府で近藤御し易し、土方は御し難し
Là người trầm tĩnh, nhưng khi nổi giận thì còn đáng sợ hơn cả Kondou. Mạc Phủ dễ dàng đối phó với Kondou,
nhưng lại khó đối phó với Hijikata.

Katou Hiroyuki


此の人は温厚な君子で、近藤のように覇気がなかったが……、私など土方と対座しても決していやな感じが起らず、寔に親しみのある人物だという感じがした
Đó là một người quân tử ôn hậu, tuy không có bá khí như Kondou..., Như tôi ngồi cùng Hijikata cũng không thấy khó chịu, mà cảm giác là một người rất thân thiện
“Đồng phương hội chí” – Theo Chiba Yaichiro


土方と云うのは割合に理屈も判る人間だった
Nói chuyện với Hijikata thấy đó là một người rất hiểu lý lẽ
“Vũ Dạ Đàm Hội Đàm Thoại Bút Ký” – Theo Shibusawa Eiichi


人の応対にもぬけめなく、且つ如才なかった男だけに、少し気障なところがないでもなく、人によっては毛嫌いする者もかなりあったようで……
Đối nhân khéo léo, với những người vụng về cũng không lấy làm khó chịu, tùy người mà có nhiều người ghét...
"Sử ngoại sử đàm Kiếm hào bí thoại" - Theo Fukuchi Ouchito


むっつりしていて余り物を云いません
Trầm lặng ít nói
“Shinsengumi Thủy Mạt Ký” – Shimozawa Kan
Theo Yagi Tamesaburo


- Lúc bị thương trị bệnh ở Aizu

Tháng 4 năm Khánh Ứng thứ 4, Hijikata bị thương trong trận Utsunomiya, phải trị thương ở quán Shimizu, thành Aizu. Lúc này anh gọi Mochizuki Mitsuzo đến, vẫn nằm trên giường bệnh nói: "Các người hãy hợp tác cùng ta", về việc này, Mochizuki nói:
"余、其傲慢、人ヲ易ズルヲ悪ム
Tôi rất khó chịu với thái độ ngạo mạn khinh người của Hijikata"

Đến tháng 9 cùng năm, Sugiura Kiyosuke thuộc đội bắn súng của Mạc Phủ cũ cũng nói
"頗ル威張
Rất ta đây"

Nhưng cần bổ sung thêm, vào lúc này Hijikata đang bị thương phải nằm 1 chỗ dưỡng bệnh, trong khi các đồng đội đang chiến đấu mà mình không thể tham gia, có lẽ tâm trạng nóng lòng đó khiến anh trở nên có thái độ cáu giận như vậy.


- Lúc ở Hakodate:
Sau đó, khi Shinsengumi chuyển tới Hakodate, lời nhận xét về Hijikata lại khác hẳn lúc ở Aizu:

性質英才ニシテ飽迄剛直ナリシカ、年ノ長ズルニ従ヒ温和ニシテ人ノ帰スル事赤子ノ母ヲ慕フカ如シ 
Là anh tài tư chất sắc sảo cương trực, càng lớn tuổi tính cách càng ôn hòa, được mọi người yêu quý như em bé quấn lấy mẹ.
“Chiến Hữu Tư Hội” – Nakajima Nobori


Về Đầu Trang Go down
http://shinsengumi.fanforum.biz
Mèo Âu
oღ北公爵夫人ღo
Mèo Âu

Tổng số bài gửi : 141
Join date : 31/01/2011

Tính tình và dung mạo của Hijikata Toshizo Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Tính tình và dung mạo của Hijikata Toshizo   Tính tình và dung mạo của Hijikata Toshizo I_icon_minitime4/2/2011, 11:29 pm

Dung mạo của Toshizo

Xem hình của Toshizo có thể thấy ngay đó là một người có dung mạo thanh tú, lại vận đồ tây thấy đó là một người thích ăn mặc đẹp.

Dưới đây là miêu tả của một số người đã từng gặp Hijikata Toshizo.


Tính tình và dung mạo của Hijikata Toshizo 2wd0hnd Tính tình và dung mạo của Hijikata Toshizo 10rtso6
Ảnh Hijikata Toshizo chụp năm 1869 (34 tuổi), trước khi tử trận không lâu


風度瀟灑(風采がさっぱりしていて清らか) 
Phong thái thanh tao
“Lưỡng Hùng Chí Truyện” – Kojima Tamemasa


身丈五尺五寸、眉目清秀ニシテ頗ル美男子タリ
Cao tầm 168cm, mặt mũi thanh tú, là một đại mỹ nam tử.
“Lưỡng Hùng Chí Truyện Bổ Di” – Hashimoto Masanao


短小蒼白、眼光人を射る
Nước mặt trắng xanh, ánh mắt sáng sắc sảo như xuyên thấu người ta.
“Đàm hải” – Yoda Gakkai


土方の方は、一寸商人風なところがあり、おまけに色も白ければ、撫肩の少し猫背がかっては居たが、身長もすらりとした、あの仲間うちでは男っぷりもよい方である
Hijikata là người nhìn qua có phong thái thương nhân, nước da trắng, tuy lưng hơi cong nhưng cao ráo, trong nhóm là người có phong thái nam tử nhất
"Sử ngoại sử đàm Kiếm hào bí thoại" - Theo Fukuchi Ouchito


土方は役者のような男だとよく父がいいました。真っ黒い髪で、これが房々としていて、眼がぱっちりとしていて引き締まった顔でした。近藤とは一つ違いだとのことですが、三つ四つは若く見えました。薬屋の息子だというが、ちっともそんなところがみえないなあと私も思っていました。
Cha tôi thường nói Hijikata là người giống nghệ sỹ. Tóc dầy đen nhánh, mắt sáng, mặt đoan tú. Có 1 điểm khác biệt với Kondou, là trông Hijikata trẻ hơn tuổi thực tầm 3, 4 tuổi. Nghe nói là con trai của tiệm thuốc, nhưng tôi lại không thấy có vẻ gì như vậy.
“Shinsengumi Thủy Mạt Ký” – Shimozawa Kan. Theo Yagi Tamesaburo


そこへ唐紙を開いて、黒い紋付を着て仙台平の袴をはいた土方先生が出てきて挨拶しました。いい男ですから、一万石や二万石の小大名位には見えました
Hijikata-sensei mặc lễ phục in gia văn, mặc Hakama hiệu Sendaihira. Vì là 1 mỹ nam tử, trông giống với 1 lãnh chúa nhỏ.
“Shinsengumi Thủy Mạt Ký” – Shimozawa Kan.
Theo Hiedari Hachi (Ikeda Shichisaburo)


内藤氏へ時々話に来る新撰組の近藤勇や土方歳三達が、無暗に人を斬ったりはったりする人間とも見えず、ことに土方の如きは役者とでもいいたいくらいの色男然たる風貌であったのを記憶する
Kondo Isami với Hijikata trong nhóm Shinsengumi không giống một sát thủ chém người bừa bãi, đặc biệt Hijikata có phong mạo rất thu hút nhìn như một nghệ sỹ.
“Mạn đàm Minh Trị Sơ niên” – Theo Nagamine Hideki


色は青い方、駆体もまた大ならず、漆のような髪を長ごう振り乱してある、ざっと云えバ一個の美男子と申すべき相貌に覚えました。
Là người có nước da xanh xao, cơ thể không to lớn, tóc đen nhánh và dầy, phong mạo có thể nói là mỹ nam tử trong các mỹ nam tử.
“Sử đàm hội tốc ký lục” – Nihonmatsu-hanshi. Theo Abei Iwane


Tính tình và dung mạo của Hijikata Toshizo Oghp1l
(Ảnh ghép)


Tóm lại,

  • Nét mặt thanh tú, là mỹ nam tử
  • Đôi mắt sắc sảo
  • Tóc đen nhánh và dầy
  • Cao (so với thời đó)
  • Vóc người mảnh khảnh
  • Da trắng
  • Là người biết cách ăn mặc, ăn mặc đẹp

Về Đầu Trang Go down
http://shinsengumi.fanforum.biz
 

Tính tình và dung mạo của Hijikata Toshizo

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 

 Similar topics

-
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
新選組〜Shinsengumi :: Trụ sở Shinsengumi ▼ 新選組屯所 :: Đội sỹ Shinsengumi :: Hijikata Toshizo - 土方歳三-
Chuyển đến 


新選組〜Shinsengumi〜
Vietnamese Fanclub

http://shinsengumi.fanforum.biz/
Copyright © 2011, Forumotion

Free forum | ©phpBB | Free forum support | Báo cáo lạm dụng | Thảo luận mới nhất